Custom Search

Folk Tales of Pakistan: Mirza-Sahiban

Posted on April 9, 2007
Filed Under >Mast Qalandar, Culture & Heritage, Poetry
40 Comments
Total Views: 26300

Mast Qalandar

In an earlier post on Sohni Mahiwal I had said folklore was a mixture of beliefs, facts and fiction and that it was always a poet who immortalized a love story. But, it is also true that a poet chose to sing a particular story, and not the other, because of its inherent beauty, drama and poignancy. Mirza-Sahiban is one such poignant story of blind love.

The story came down to us through a 17th century Punjabi poet, Piloo (Peeloo), in oral or ballad form. Since then, many poets and writers have written the story. But, because of its unique rustic style, brevity and boldness, Piloo’s version of the story became popular, and is widely sung and celebrated in rural Punjab even today.

The story has also been translated into Urdu, both in poetry and prose, and a short version in English is included in a book ‘The Legends of the Punjab’ written, in 1884, by one Captain R. C. Temple.

The story has also been translated into Urdu, both in poetry and prose, and a short version in English is included in a book ‘The Legends of the Punjab’ written, in 1884, by one Captain R. C. Temple.

The Education Department of Punjab, Lahore, published Mirza-Sahiban in Urdu in 1951, interestingly, with the title: Mirza Sahiban (for adults)!

Since most of the ATP readers, I assume, are adults, I have no qualms in relating the story to them, as I know it.


The dates are controversial, but the events of the story are generally believed to have taken place around the time of the Mughal king Akbar. And the geographical area where all this happened was located somewhere between the rivers Ravi and Chenab.

In a village called Khewa, near present day Jhang, a woman named Nooran gave birth to a boy. Nooran died when the child was still in infancy. Therefore, the boy was wet-nursed by another woman who had a suckling daughter. Thus, according to the traditions of the time, the boy and the girl became siblings. The boy grew up to become the chief of his village and also of the Sayyal tribe, which inhabited the area. He came to be known as Khewa Khan. His “sister” grew up to become Fateh Bibi and was married to a man named Wanjal (or Banjal), of the Kharral tribe, who lived in village Danababad, which, today, is in Tehsil Jarranwala, district Faisalabad.

The towns, Khewa and Danabad, were short of a day’s ride apart on horseback.

Mirza, the hero of our story, was born to Fateh Bibi and Wanjal while Sahiban, the heroine, was the daughter of Khewa Khan. As already explained, since Fateh Bibi and Khew Khan were suckled by the same woman, Mirza and Sahiban ended up being “cousins” according to the prevailing traditions.

Mirza must have been 8 or 9 when his parents decided to send him to Khewa to live with his “maternal uncle”, Khewa Khan. It was not unusual those days for parents to send their children to live with their mother’s or father’s relatives for education or for other reasons.

Khewa Khan enrolled both Mirza and Sahiban at the local mosque, the usual place for basic education those days. A student would start off with alphabet, or patti as it was called, and then graduate to reading the Quran, chapter by chapter, and then to other subjects, if any, depending on the interest of the student and his/her parents. The imam of the mosque, commonly called maulvi or qazi, would be the sole teacher.

Like most teachers of his time, the maulvi who taught Mirza and Sahiban was a stickler for pedagogical rules, and his golden rule was: Spare the rod and spoil the child. As a tool of punishment, he used what in Punjabi is called a chimmak. It is a long, thin, green twig or branch of a tree, shorn of the leaves or any thorns. When struck on any part of the body it sends a flaming sensation through the body — and the soul, too, I guess.

Years passed, and both Mirza and Sahiban advanced into adolescence and to adulthood. They discovered that they liked to be in each other’s company. Actually, Mirza and Sahiban had fallen head over heals in love with each other — a love that was honest, blind and reckless. Often in the “class”, they would be more absorbed into each other than to paying attention to the maulvi. The maulvi had to resort to the use of chimmak to get their attention.

According to the story, Sahiban, once, when struck by the maulvi for not memorizing her lesson correctly, addresses him thus:

Na maar qazi chimkaaN, na day tatti nooN taa
Parrhna sada reh gaya lay aaye ishq likha

O qazi, don’t beat me with the stick; don’t burn me. I am already burning [with love]. Books are of no use to us, for love is now writ in our destiny.

Sahiban had grown into a beautiful young woman. Piloo, the poet, describes her beauty with the usual poetic exaggeration. He says, when Sahiban went shopping, the grocer would be so distracted by her beauty that he would place wrong weights in the weighing scale (tarakri), and that instead of oil she wanted he would pour honey for her. At another place the poet says, when Sahiban walked past the fields the farmers would stop plowing and would stand transfixed by her beauty.

Mirza also grew into a strapping, handsome young man. He had shoulder length hair, was a good horseman, was known for his physical courage, and was a deadly shot with his bow and arrow. His marksmanship was legendary.

Mirza and Sahiban’s love affair soon became the talk of the town. When Sahiban’s father heard of it, he was mad. He would have none of it, and soon packed Mirza off to his home in Danabad. Also, a suitable young man, named Tahir Khan, from the same tribe, was found to marry Sahiban, and a date was set for the wedding.

Sahiban, when she came to know of her imminent marriage, sent an emissary to Mirza asking him to come and get her before she was bundled off to a new home.

Mirza couldn’t and wouldn’t let this happen. He announced his decision to go to Khewa and get Sahiban. His parents and sister tried to dissuade him saying that the Sayyal women could not be trusted, and that he was taking a big risk going to Khewa. His father’s words of advice and warning are quite revealing of the values of the time, some of which persist even today. He says: “To hell with these women. Their brains are in their heels. They fall in love laughing and, later, tell their story to everyone crying.” Strange as it may sound, the father goes on to say: “One should not step inside the house of a woman with whom he is in love.” However, when the father realized that Mirza would not be dissuaded, he relented, saying: “I see you are determined to go. Now, go, but don’t come back without Sahiban. It’s a question of our honor. Bring her with you!”

Mirza readies his horse, collects his bow and quiver and sets off to Khewa on the day Sahiban’s wedding is to take place. He reaches Khewa when the wedding party (barat) has just arrived and is being feasted. Sahiban, decked in her bridal dress, her hands and feet died with henna, is tucked away in a room somewhere upstairs.

Mirza, knowing the layout of the house from the years he had spent in it, quietly slips inside and asks a woman confidante to alert Sahiban of his arrival. He, then, climbs up to her room, brings her down, helps her into the saddle on his horse and, with Sahiban clinging to him, gallops away into the night.

It takes a while for Khewa Khan’s household to find out what has happened. Sahiban’s brother, Shamair, accompanied by his other brothers, the bridegroom and others set off on their horses after the runaway couple.

Confident that he had gained sufficient distance and that it would not be easy for his pursuers to catch up with him, Mirza wants to stop and rest for a while. He was too tired.

Sahiban warns him that her brothers might catch up with them and urges him not to stop. But Mirza boastfully tells her that, first, they won’t be able to catch up with them and even if they did it would take only one arrow to take care of Shamair, and one more to get rid of her betrothed. And that he had sufficient arrows to take care of the whole bunch of the Sayyals. Confident but tired, he lies down under a clump of trees — and dozes off while Sahiban keeps watch.

In the quiet of wilderness, Sahiban is assailed with doubts. What if they catch up and kill Mirza? What if Mirza, quick and accurate marksman that he was, kills his brothers? Like a typical Eastern sister, her love seem to be divided between her lover and her brothers. She doesn’t want either of them to be killed. Somehow, she believes, or hopes, that this whole thing could end without bloodshed. So, she quietly takes Mirza’s quiver and hangs it on a branch, out of his reach.

Soon, there is the drumming sound of hoofs, and in no time the pursuers appear on the scene. Sahiban shakes Mirza out of sleep. Mirza wakes up with a start and instinctively reaches for his quiver but doesn’t find it there. In that split second, an arrow from Shamair’s bow pierces Mirza’s throat and he falls to the ground. Another arrow pierces his chest. With two arrows stuck in his body, Mirza looks accusingly into the eyes of Sahiban and utters those memorable words, somewhat reminiscent of Shakespeare’s “Et tu, Brute?”:

“Bura kitoyee Sahiban, mera turkish tangiya jand!”

[Sahiban, you did a terrible thing by hanging the quiver away from my reach!]

Sobbing and shaking, Sahiban throws herself over Mirza’s body to cover him from any further hits. A shower of arrows rains on Sahiban. Her body twitches and then lies still, and Miraz and Sahiban enter the world of lore and literature.

In Punjabi literature today, just as Ranjha is identified with his flute and Sohni with her un-fired water pitcher (kacha gharra), Mirza has become a metaphor of courage and marksmanship. This is evident in one of Munir Niazi’s poignant poems when, engulfed in a pall of gloom, the poet invokes Ranjha and Mirza in the following lines:

Jattan karo kujh dosto, toRo maut da jaal
Pharr murli O Ranjhiya, kadh koi teekhi taan
Maar koi teer O mirziya, khich kay wal asmaan

Do something, friends, lift this pall of despair
O Ranjha, take out your flute and play an enchanting tune
O Mirza, shoot an arrow at the sky to pierce this web of gloom

Note: The story is based mostly on Piloo’s ballad of Mirza-Sahiban, as discussed by Professor Hamidullah Hashmi in his book.

40 comments posted

Comment Pages: [5] 4 3 2 1 »

  1. Suresh Goyal says:
    June 1st, 2009 1:57 am

    Mirza is very Love Story, i very fan this story. ye bhut achi story hai, is story se related songs bhi sunta hun, Me 8th Classes se is story ke bare me suna tha or aab me BCA Final kar raha hun aab tak sunta aa raha hun, Mere life ka fest Song Hai Mirza

  2. Owais Mughal says:
    February 10th, 2009 12:53 pm

    Text of this post is updated by the author today.

  3. TAUQEER AHMED NIAZI says:
    May 15th, 2008 7:12 am

    JAVED TAUFIQ NIAZI QAWAL S/O USTAD MUMTAZ AHMED KHANSAHAB S/O USTAD HAJI ALTAF HUSSAIN KHANSAHAB.JAVED TAUFIQ NIAZI QAWAL NOT ONLY PERFORMED IN COUNTRY BUT OLSO IN MANY DIFFERENT COUNTRIES SUCESSFULLY RECENTLY HE PERFORMED AT LONDON LAST YEAR 13 DECEMBER 2005 HE PERFORM AT ROYAL ALBERT HALL LONDON.HE HAS UNCOUNTABLE PUPILS NOT ONLY IN PAKISTAN BUT ALSO ALL OVER THE WORLD. JAVED TAUFIQ NIAZI QAWAL SINGS QAWWALI,GHAZAL,CLASSICAL,NEAM CLASSICAL,SEMI CLASSICAL AND MODERN QAWWALI.JAVED TAUFIQ NIAZI QAWWAL GRAND SON OF USTAD HAJI ALTAF HUSSAIN KHANSAHAB WHO GOT THE FIRST AWARD OF HINDUSTAN NAMELY “PADAM BHUSHAN” AWARD IN THE YEAR 1959 FROM THE FIRST PREIVOUS PRESIDENT OF DR.RAJINDAR PARSHAD.JAVED TAUFIQ NIAZI QAWWAL SON OF USTAD MUMTAZ AHMED KHANSAHAB JAVED TAUFIQ NIAZI GOT THE ART OF MUSIC HIS FATHER USTAD MUMTAZ AHMED KHANSAHAB AND UNCLE USTAD WAHID HUSSAIN KHANSAHAB.
    JAVED TAUFIQ NIAZI QAWWAL HAD WON THE HEART OF LISTENERS FROM THEIR ART OF MANY COUNTRIES OF WORLD.IN WHICH HINDUSTAN(DEHLI,HYDERABAD DUCCAN,LUCNOW,CHAMPA NAGAR,CALCUTTA, BANGLORE,MUMBAI,SOUTH AFRICA,LONDON.JAVED TAUFIQ NIAZI QAWWAL SINGS MANY FESTIVAL “ROYAL ALBERT HALL”, LITTLE CHILLY FESTIVAL,WOMAD FESTIVAL,CRAWWELY FESTIVAL,NOTINGHAM FESTAVAL,BERMINGHOM FESTIVAL MANCHESTER FESTIVAL AND ETC

  4. Mirzah says:
    January 31st, 2008 6:14 pm

    Sabh Allah ki marzi hai

  5. December 10th, 2007 7:16 pm

    NOTE: If you want many other information about music. Qawwal & farid ayaz qawwal so keep watch & don’t forget “www.qawwal.com”

    if you want any CD’s of farid ayaz qawwal so plz contact me
    “sufism_hamza@yahoo.com” “sufism_hamza@hotmail.com

  6. December 10th, 2007 7:11 pm

    Ghulam fariduddin ayaz al-hussaini(farid ayaz) belongs to the best known gharana of qawwali, namely; “ qawwal bachon ka gharana “ of delhi. This gharana, approzimately 705 years old, was stafted by saamat bin lbrahim, the principal student of hazrat amir khusrau. The eminent Gahanna has produced famous ustads like the late us tad tanrus khan, court musician and tutor in classical music it bahadur shah zafar the last mughul emperor. In the present generation of this Gharana are fareed ayaz al-Hussaini and party, nationally and internationally acclaimed as one of the best qawwals of the sub-continent.

    Farid ayaz started his training in classical music and await at a tender age under the rigorous and critical tutelage of his late father ustad raziuddin ahmed khan, who himself was an outstanding classical musician and away and a recipient of the president’s pride of performance medal and was bestowed by many other honors by the government of Pakistan. Farid ayaz are an accomplished musician in the genre of classical music and wait in the traditional classical music. He has been performing professionally for the last 30 years, and not only has performed extensively at the national and international level but has neon a cultural representative for Pakistan at numerous Pakistani missions abroad. Farid ayaz and party have performed in the united kingdom, USA, france, Germany, ITALY, Holland, Portugal, Austria, India, Kenya, Nepal, Zimbabwe, bangle desh, croatia, tukey morocco Greece, Egypt, Bulgaria, Tunisia, Belgium iran UAE Saudi Arabia Jordan and many others.

    Farid ayaz has total mastery over various genres of classical music, such as, dhrupad, khayal, tarana, thumri and dadra which he blinds beautifully during his performances of qawwali. His mastery over classical music was acclaimed at the all Pakistan music conference annual festival where he was annually invited to perform as a classical singer and not a qawwal.

    Farid ayaz is well versed in several languages and can ably perform in urdu, sindhi, Punjabi, pushto, hindi, poorbi, bangle marathi, Persian Arabic and Turkish, in addition to Japanese. He and his party have performed in the presence of many luminaries including the president of Pakistan and prince hasan bin talal of Jordan.
    Farid ayaz and party have performed at various national and international festivals:

    Inauguration of expo 2005.
    Patiala music festival February 2005.
    Zagreb music festival 2005.
    Bhagti otsu festival, India, 2005.
    Pak-arab emirates music festival, 2004.
    Morocco music festival, 2004.
    Olympic festival Greece 2003.
    Kartagh festival, 2002.
    South asia music festival, iran, 2001.
    Unesco music festival, france, 2001.
    ETC,

  7. October 24th, 2007 7:20 pm

    History Of Qawwal Niaz
    Niazi Brothers (Abdullah Manzoor Niazi Qawal & Makhmoor Ahmed Niazi Qawwal) belongs to a family of Delhi Gharana. Mr. Abdullah Manzoor Niazi was born at Karachi on 1960. The father of Niazi Brothers Mr. Haji Manzoor Ahmed Khan Niazi was born in Delhi, India in 1922. He is a renowned Qawal of Indo-Pak. The Grand-Father of him was Haji Mir Qutub bukhsh famous as Tan Ras Khan Sahib Rehmatullah, who was the teacher of the last Mughal Emperor Bahadur Shah Zafar. He was awarded the title of Tan Ras and Nawab Atamad ul Mulk by the said Emperor, which is indicated by history. He was also legal advisor to the emperor.
    Hazrat Amir Khusroo Rehmatullah who was the founder of Qawali and other arts, and also who had arranged a group of 12 children which was proved by history as Qawal Bachay. The leader of this Qawal Bachay was Mian Samat Nizami Rehmatullah and he was special student of Hazrat Amir Khusroo and he was the Grand-Father of Mian Tan Ras Khan Sahib Rehmatullah from him the Gharana of Singer started, which is reputed “by history as Delhi Gharana, except this there is no other Singer of Delhi Gharana in the universe”.
    Niazi Brother Grand-Father who we before Mian Samat Nizami and came to India with Hazrat Khawaja Moinuddin Chishti Rehmatullah Elahe, who is famous as Mian Nigahi Mian Dargahi , who has the honour to be Murid and Qawal of Khawaja Sahib, one Masjid “Nigahi Dargahi Masjid” is still today at Dargah Bazar , Ajmer in his name, in this connection and services of Mian Tan Ras Khan Sahib, he had awarded one room at Ajmer Kalir, and Dargah Hazrat Nizamuddin Delhi, separately, which is still existed there today.

    Niazi Brother’s father Haji Ahmed Khan Niazi Sahib is the only Qawal of Indo-Pak Subcontinent who first in the fourteen century history in 1970 at Madina Tayeba proved through discussion that Music is right in Islam and by the permission of Imam Madina Abdul Aziz Bin Saleh he at Madina performed publicly infront of Mazare Aqdas with the Musical instruments and sing Qawali in Arabia style and the public enjoyed this.

    Quaid-e-Azam gave him the title of Bulbal-e-Deccan at Bombay on 1937. Haji Manzoor Niazi Sahib was granted Civil and Military Award in Different periods. The main titles are Malik-ul-qawal, Haseen Ragi, Shahinshah-e-Qawali, Pasban-e-Qawali, Raees-e-Qawali, Bulbul-e-Bagh-e-Nizam-o-Sabir, Manzoor Ahmed Khan Niazi for a long period remained with the Darbar of Nizam Hyderabad Deccan and he was given special considration by Nizam Hyderabad.

    Niazi Brothers got this art of Qawali by their father Haji Manzoor Ahmed Khan Niazi. In this way this art is continued to exist since 9 hundred through generation to generation.
    Niazi Brothers had visited several countries of the World and showed their performance. They represented themselves as Pakistani and raised the name of Country.

    Although Niazi Brother are working with father since their childhood but since 1986 November, have established a party in their name. The countries they visited are Africa, England, Norway, Denmark, U.S.A., Sweden, Canada, Middle East, Far-East, Far-East, India, Bangladesh.

    The Niazi Brother are honored the TITLE of DYNAMIC NIAZI BROTHERS by Africa.

    Comment by MEHBOOB AHMED KHAN 0092 333 2475680

  8. September 25th, 2007 12:12 pm

    assalm o alekum please check my website http://www.qawwalniazi.com u r comments and u r sugession in my website KHUDA HAAFIZ MEHBOOB AHMED KHAN GRANDSON OF HAJI MANZOOR AHMED KHAN NIAZI QAWWAL (TAMGHA_E_IMTIAZ)

Comment Pages: [5] 4 3 2 1 »


Have Your Say (Bol, magar piyar say)

Please respect the ATP Comment Policy.

Keep comments on topic; no personal attacks; don't submit indecent, inflammatory, slanderous, uncivil or irrelevant comments; flamers and trolls are not welcome; inappropriate comments will be removed or edited.

If you won't say it to someone's face, then don't say it here!

Readers who want to use a URL should please use the TINY URL program.

Thanks, and keep the comments coming!