Mirza Asadullah Khan Ghalib: Andaaz-i-biyaN aur

Posted on June 1, 2007
Filed Under >Adnan Ahmad, People, Poetry, Urdu
74 Comments
Total Views: 201795

Adnan Ahmad

hoi muddat ke Ghalib mar gaya par yaad aataa hai
woh har ek baat pe kehna ke yooN hota to kia hota

From time to time at these very pages of ATP, we have disussed national and international personalities that are larger than life, including poets like Faiz, Faraz, Qasmi, Munir Niazi and others. In such context it is just apt that we share our thoughts on a man whose poetry has inspired millions of Pakistanis and has given root to Pakistani Urdu poetry and to our intellectual thinking at large.

One such person is Mirza Asadullah Khan Ghalib. Given his towering and well-known stature, instead of writing purely a biographic piece I will be short and mention a few of his verses and a few of the highlights of this wizard’s life.

Ghalib’s portrait to the right is from urdustan.com

Through earlier years of my life the name Mirza Ghalib invoked a stereotypical image in my mind about yet another old poet from the subcontinent writing on the classical subjects of romance and appearing thoroughly outdated in my world.

That was until I came across Gulzar‘s serial Mirza Ghalib and found outsides of Ghalib and meanings of his verses that I had not known before.

Here is a sample:

Mirza Ghalib_Kahan ka ishq kahan ki wafa_Spoken dialogue.
00:06



Your Ad Here

The year was 1990 and someone in our family had gained access to the tapes that were not available in the market yet. Over the course of next few years of my high school I watched the serial over and over again, read his poetry and about his life, with each attempt increasing my fascination with the poet and his poetry. Photo to the left is the ‘haveli’ where Ghalib lived.

And there are still days when I find new meanings in his verses I had heard and known for ages. All this gets better when one considers the fact that the deewan-e-Ghalib, as we know it, was completed by age twenty-five (many argue that it was finished by age 19).

Image to the right is a postal stamp issued by Government of Pakistan in commemoration of Mirza Ghalib

This is the collection of poems about which a famous Urdu critic from the 19th century, Abdul Rehman Bijnori, once said that there are two books sent from the heaven to the sub-continent, one is Holy Geeta (muqqaddas Vaids) and the other is deewan-e-Ghalib. Still it baffles me to think how a 25-year old can express such mature sorrow in a verse like:

ghar meiN tha kia ke tera gham osay ghaarat karta
woh jo rakhtay the hum ik hasrat-e-taameer so hai

And another verse which goes like this:

hoa jab gham se yooN be-hiss to gham kia sar ke kaTnay ka
na hotaa gar juda tan se to zaanoo par dharaa hota

Photo to the right is a plaque at mazar-i-Ghalib

I think whatever he claimed for himself was an understatement. Many including myself, do consider him a philosopher, a great scholar and even a wali (saint) of his time. And on that tangent, I don’t think I’ve heard a better elaboration of tawheed (oneness of God) than his verse:

hum muwwahid haiN hamara kashe hai tark-e-rusoom
millateN jab miT gayeeN, ajzaa-i-imaaN ho gayeeN

In anoher instance he accepts God in a way few of us can:

jaaN dee, dee hoi osee kee thee
haq to ye hai ke haq adaa na hoa

Finally, a verse that stays with me all the time and unfolds itself in new ways each time I think about it.

hai kahaaN tammanna ka doosra qadam ya-rabb
hum ne dasht-e-imkaaN ko ek naqsh-e-paa paaya

Then, there is of course the letters Ghalib wrote. Here is a wonderful sample read by Zia Mohiuddin.

Ghalib Ke Khutoot – 01
06:29

Recommended Website on Ghalib:
(1) There is a very good biography of Ghalib present at a webpage here.
(2) Best of Ghalib

74 responses to “Mirza Asadullah Khan Ghalib: Andaaz-i-biyaN aur

  1. Owais Mughal says:

    On another note, i don’t think we can claim Ghalib as a Pakistani poet. Afterall Pakistan didn’t even came into being for 78 years after Ghalib’s death. Therefore Ghalib should be considered as an Urdu poet who is revered both in India and Pakistan. Probably little bit more in Pak b/c of Urdu’s evolution here as the ‘lingua franca’ in the past 60 years, and Urdu’s subsequent decline in India. I was watching TV a year or so ago and somebody (Fatima Surraya Bajjiya?) said something which went like this:”Urdu Delhi meiN paidaa hoi, Lucknow meiN palli-baRhi aur ab Pakistan mein ‘jawaN’ hai”.

  2. Owais Mughal says:

    Dear Adnan
    Wonderful piece of writing. In our home there used to be a ‘deewan-e-ghalib’ with ‘naqsh-e-Chughtai’. When I was in grade V, I had to take part in a forced ‘bait-baazi’. My teacher just forced me to take part there. I was 10 years old and didn’t even know any ‘sher’ except national anthem. So i came home, opened this ‘deewan-e-ghalib’ and started memorizing from the first page. So my first ever real ‘sher’ that I learnt by heart in life, also happened to be the first ‘sher’ on deewan-e-Ghalib. I had no clue what it meant but I learnt it anyways. Do I still remember it? lets see:

    naqsh faryyaadi hai kis ki shokhi-e-tehreer ka
    kaaghazi hai perahan har pekar-e-tasweer ka

    I also learnt Ghalibs signature ‘sher’ for my bait-baazi. Ghalib used to sign his name in the form of sher too.

    banda Ali, ibn-e-Abi Talib
    Assad ullah Khan Ghalib

    And then in 2005, I bought my very own copy of deewan-e-Ghalib from the book store in departure lounge of Jinnah Terminal.

    The first page of this ‘aks’ reads Ghalib’s name as:

    Najm-ud-daula Dabeer-ul-mulk Nawab Mirza Assadullah Khan Ghalib Dehlavi :)

    Ok, back to my ‘bait-baazi’ of grade V. My team lost the competition because we couldn’t figure out any ‘sher’ with ‘t’ sound. The opposing team guy, used a ‘sher’ from Course book’s ‘hamd’ and won. I still remember the pain of that loss :) The final ‘sher’ with which we lost was:

    tauseef os khuda ki
    kia likhay musht-e-Khaki

  3. razia says:

    beautiful rendition of dil he to hai na …
    don’t know how to embed the video, may be some one else could do it. here is the link: http://www.youtube.com/watch?v=wA3zQRtL_iw

  4. Haroon says:

    I am not much of a poetry expert but I must say I always find Ghalib funny. His wit is suberb

  5. Kamala says:

    Naveed and MQ thanks a million for your suggestions!
    [quote post=”720″]Where is there is no autumn how can Spring exist?[/quote]
    Gave me goosebumps when I read it.I can only imagine how you lucky urdu speakers must feel reading it in the original.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*