Owais Mughal
ek nuktay ne mehram se mujrim kar dia
hum dua likhtay rahay woh daghaa paRhtay rahay
When I first saw it, the phrase ‘Don’t tuch me’ got me laughing for many seconds. I found it written on a Suzuki pick-up while I was passing through Super Market, Liaquatabad, Karachi on the afternoon of December 30, 2006. The painter had almost got it. Just one letter went missing.
As I moved my camera up a little bit on the same Suzuki pick-up I saw the following scene. Aaah. Just one letter missing again. ‘Banaras Khan’ became ‘Banars Khan’.
Since ‘Banaras’ is a proper noun so I agree there is probably no correct translation of it from local pronunciation to English. But the sound ‘ras’ sonunds closer to me when written as ‘rAs’ than ‘rs’. It is similar to name ‘Roger’ is not written as ‘Rogr’.
Also the Indian city of Varanasi was called ‘Banaras’
Owais: Are you sure it is not suppose to be ‘Banars Khan’ as the sign says. ‘Banaras Khan’ does not make sense to me.
By the way, Owais, I prefer “TUCH ME NAT” to “DONT TUCH ME” :-)
I do not think that desi’s make English ‘stupid’ at all. We make it our own. Despite all the mistakes and all most ‘desis’ speak better English than most English speakers speak Urdu ;-)
As we have said in a number of posts in this series, Pinglish is about ‘Pakistanizing’ English. So, again, Pinglish is not a case of making fun, but of embracing one more aspect of our Pakistaniat.
and you though only desis made english stupid, presenting chinglish !!
see here