This is one of the distinct qualities of Faiz’s poetry. He expresses anger without being angry, without shouting. He makes it sound more like a lover’s quarrel. Like when he says towards the end of the same poem (also quoted by you, approximately]:
[quote]O Lord!
Neither do I need a kingdom, nor palaces
All I need is a place to live in dignity
If this is OK with you, I swear I will obey all your commands
If not, I will go and find another God [/quote]
He does it so subtly. Any lesser poet would have been condemned to death for expressing such sentiments
Thank you MQ for the correction (you are right, I have made the change).
And also for quoting one of my favorite Faiz poems….
I am at the UN office in Bangkok right now and without my trusted Nuskha hai wafa, so I am quite sure that I am getting some of the words worng… but here are some of the poignant lines I recall…
While All Things Pakistan has remained alive and online, it has been dormant since June 11, 2011 - when, on the blog's 5th anniversary, we decided that it was time to move on. We have been heartened by your messages and the fact that a steady traffic has continued to enjoy the archived content on ATP.
While the blog itself will remain dormant, we are now beginning to add occasional (but infrequent) new material by the original authors of the blog, mostly to archive what they may now publish elsewhere. We will also be updating older posts to make sure that new readers who stumble onto this site still find it useful.
We hope you will continue to find ATP a useful venue to reflect upon and express your Pakistaniat. - Editors
This is one of the distinct qualities of Faiz’s poetry. He expresses anger without being angry, without shouting. He makes it sound more like a lover’s quarrel. Like when he says towards the end of the same poem (also quoted by you, approximately]:
[quote]O Lord!
Neither do I need a kingdom, nor palaces
All I need is a place to live in dignity
If this is OK with you, I swear I will obey all your commands
If not, I will go and find another God [/quote]
He does it so subtly. Any lesser poet would have been condemned to death for expressing such sentiments
Khara houn aaj bhe roti k chaar harf liye
Thank you MQ for the correction (you are right, I have made the change).
And also for quoting one of my favorite Faiz poems….
I am at the UN office in Bangkok right now and without my trusted Nuskha hai wafa, so I am quite sure that I am getting some of the words worng… but here are some of the poignant lines I recall…
…
“mairi naimataN tairiyaN doulataN nay
maira naib tay aali-jaa haiN tou”….
phair iss nimarnay tay kee beeti
rabba sachiya kadi touN sochia aye
….
tay jay naiN manda, tay phir rabb sachiya
touN ja, hunn rabb meiN koi hour looRaN
The pictures in the post remind me of Faiz’s Punjabi poem:
[quote]Rabba sachiya tuN te aakhiya si
Ja o bandiya jag da shah haiN tuN [/quote]
…
[quote]O truthful Lord, you had promised
“Go my servant, you are king of this world, and
Whatever is in it yours …” [/quote]
Adil, I think the line is: HaiN talkh bohat …