Mera Pakistan, Meri Pakistaniat

Posted on August 13, 2006
Filed Under >Adil Najam, Music, Photo of the Day, Poetry, Urdu
Total Views: 68226


Today is a good day to talk about ‘Pakistaniat.’

The name of this blog is ‘All Things Pakistan’ or ATP. But the title in the URL is ‘Pakistaniat’ which would loosely translate as ‘Pakistani-ness.’ The blog is named thus because it was borne out of a conversation with a friend on what makes a Pakistani a Pakistani. The purpose of this blog is to continue and broaden that conversation, to make it ongoing, and to involve more people in it.

Of course, there are many way to talk about Pakistaniat. In fact, that is all we do on ATP, all the time, and in all sorts of ways. One way to do so is through poetry. We thought maybe we should ask you to share with us a favorite verse, a sheyr, a nazm, a line from a song, anything that conveys some sense of something you would consider Pakistaniatpoetry that tugs at you on this Independence Day… the canvas is wide, choose whatever you may.

To set the ball rolling, let me offer some of my favorites.

Let me start with one of my favorite national song (see here for my all time favorite national song). It used to be played a lot around 1970 (I think the poet is Asad Muhammad Khan and was sung by Shahnaz Begum). I always thought that the essential idea behind it was quite unlike most national songs:

mauj baRhay kay aanDhi aa-aye, diya jala-aye rakhna hai
ghar ki khatir sau dukh jhailaiN, ghar tou aakir appna hai

On a more profound note, heere is a Dua (prayer) from Faiz. I absolutely love the line about “himmat-e-qufr millay, juraat-e-tehqeeq milay” (read the line before this one for context). Ameen.

I found this English translation here but not sure by whom. My hunch is that it is not from Agha Shahid Ali (The Rebel’s Shilloute), but I may be wrong:

Come, let us join our hands in prayer.
We, who can not remember the exact ritual
We, who, except the passion and fire of Love,
do not recall any god, remember no idol.

Let us beseech, that may the Divine Sketcher
mix a sweet future in the present’s poison
For those who can’t bear the burden of time,
the rolling of days on their souls, may He lighten

Those, whose eyes don’t have in their fate, the rosy cheek of dawn
may He set for them some flame alight.
For those, whose steps know no path
may He show their eyes some way in the night.

May those whose faith is following falsehood and pomp
have the courage to deny, the boldness to discover.
May those whose heads wait for the oppressors sword
have the ability to push off the hand of the executioner.

This secret of Love, which has put the soul on fire,
may we express it today and the burning be gone.
This word of Truth that pricks in the core of the heart,
may we say it today and the itching be gone.

I apologize for posting this yet again, but this seems to be an appropriate place to revisit my video rendition of Faiz’s hum daikhain gay. I have discussed this poem’s importance to ATP’s ethos here and the original and Maniza Naqvi’s translation are available here.

Click on the arrow at the center of the image below

Main picture credit: Cricket spectator in Lahore (from Daily Times).

63 Comments on “Mera Pakistan, Meri Pakistaniat”

  1. Mariam says:
    August 13th, 2006 5:20 am


    Very appropriate interpretation of Faiz’s ghazal.

  2. Mariam says:
    August 13th, 2006 5:27 am


    You’ve summed everything very beautifully in YouTube.

  3. Shivam says:
    August 13th, 2006 5:43 am

    The spectator is so beautiful!

  4. Owais Mughal says:
    August 13th, 2006 11:13 am

    I would like to share this Anwar Masood sher:

    kis tarah ka ehsaas-e-ziyaaN hai jo hoa hai gom
    kis tarah ka ehsaas-e-ziyaaN hai jo bacha hai
    mulk aadha gaya haath se aur chup si lagi hai
    ik ‘long gawaacha’ hai to kiya shor macha hai

  5. Owais Mughal says:
    August 13th, 2006 11:24 am

    I was talking to my sisiter in Pakistan yesterday and she told me that my nephew is busy decorating home balconies with flags and ‘jhandian’ for the independence day celebrations. I miss the days when I also used to do the same. Happy independence day to all.

  6. Mustafa says:
    August 13th, 2006 11:37 am

    Actually we have forgotton to use the term ‘Pakistaniat’.Atleast I have never seen anyone using it on TV or print media.Its time we should.

    As for all the ills ailing our country,I blame foriegn powers for making a mess of it so that we quit our efforts in uniting the ummah.
    Remember Bhutto’s efforts in hosting the Islamic Summit in Feb 1974,the only occasion where all the Islamic heads of State joined together on a single platform and the unanimous resolution was to unite the Ummah into one powerful force.Pakistan was to lead the Ummah but what happened next is history.
    You all know what happened to Bhutto.So that says it all about the ills ailing our nation.The foriegn powers are playing a role big time in divining the nation and making it weaker and weaker.

  7. Aziz Akhmad says:
    August 13th, 2006 11:40 am

    The most obvious poem that comes to mind on this day is, again, a poem by Faiz, titled, Subh-e-Azadi (Dawn of Freedom). But I would like to share with you folks another poem of Faiz, not quoted as often. It’s a bit pessimistic but relevant. (I wish I could write it in Urdu script)

    Jab dukh ki nadya main hum nay
    Jeevan ki naao daali thee
    Tha kitna kas bal baaNhoN maiN
    Lahoo maiN kitni laali thee
    Yoon lagta tha do haath lagay
    Aur naao pooram paar lagi
    Aisa na hooa, har dharay main
    Kuch an-dekhi majhdaarain theen
    Kuch maanjhi thay anjaan bohut
    Kuch be-parkhi patwaaraiN theeN
    Ab jo bhi chaaho chaan karo
    Aur jitnay chaaho dosh dharo
    Nadya tau wohi hai, naao wohi
    Ab tum hi kaho kiya karna hai
    Ab kaisay paar utarna hai

    A rough translation would be:

    When we set our boat in these troubled waters
    We were so confident, full of enthusiasm
    We had youth, muscles, determination
    A few strokes of the oars, we thought
    Would take us to the other side of the river

    But this did not happen !
    For in every current
    There were invisible undercurrents
    The oarsmen were not skilled
    Nor the sails straight
    Whatever you say now, whomever you blame
    The boat is where it was, and so is the river
    Tell us now, what shall we do
    Where do we go!

  8. MSk says:
    August 13th, 2006 1:24 pm

    I think being reflective on this day is a good idea. But the picture that Adil has chosen for up top also suggests that we are still confident and enthusiastic about Pakistan. That is also part of Pakistaniat too.
    My first reaction is to say, ‘well we are not the only ones who have problems.. others have problems even bigger.. ‘ But the problem is that this argument is normally made by those who want to ignore our problems because others have them too. I do not want to ignore problems (thats why I like ATP). I want to look for solutions but I also want to look beyond problem to things that are good.

    I was just scrolling down this blog for things that made me feel good about Pakistan and Pakistaniat. Lahore, because Lahore Lahore aye. Madam Noor Jahan. Faiz poetry. Nusrat Fateh Ali Qawalli. Our cricket team (even though they lost). Beautifully painted rickshaws. Inspector Jamshed. Things that have not been mentioned here before. PIDC paan in Karachi. Noori songs. PTV long drams from old days. So many things…

  9. Fawad says:
    August 13th, 2006 2:17 pm

    Thanks for the thoughtful and touching posts related to independence day in the last few days. I think Pakistaniat is a wonderful term and its use should be actively encouraged and propagated. Pakistaniat is inclusive of all ethnicities and religions and this worldview is a step toward formulating a healthy Pakistani identity that is not exclusively based in religion but embraces the country’s diversity and celebrates its rich and multi-faceted culture.

    Given the continuing march toward political instability in Pakistan playing out yet again the parody verse from the 80′s remains sadly pertinent.

    Na tera Pakistan hai na mera Pakistan hai
    Yeh uska Pakistan hai jo sadr-e-Pakistan hai

    As for inspiring poetry and verses I have many favorites, some of which have already been mentioned. In particular I am always delighted when the nation pays homage to Mehdi Hasan; one of the finest singers produced by the sub-continent in the 20th century.

    On this occassion though I would like to mention Iqbal’s ennobling verses that used to be sung in the morning by every municipal school going child in Pakistan (the english medium elites have always been exempt from doing what the commoners are required to do). Whenever I read or hear this “dua” I am always deeply touched by its humanism and transported back to a couple of times when I watched schoolchildren singing this on TV in their sincere, lilting voices. I particularly remember a Mohammad Nisar Hussain-directed PTV long play in which actor Abid played an old school teacher in which this dua was part of the background in the entire play.

    Lab Pe Aati Hai Dua Banke Tamanna Meri
    Zindagi Shamma Ki Surat Ho KhudaYa Meri

    Ho Mere Dum Se Yun Hi Mere Watan Ki Zeenat
    Jis Tarah Phool Se Hoti Hai Chaman Ki Zeenat

    Zindagi Ho Meri Parwaane Ki Surat Ya Rab
    Ilm Ki Shamma Se Ho Mujhko Mohabbat Ya Rab

    Ho Mera Kaam Gharibon Ki Himaayat Karna
    Dard Mandon Se Zaeefon Se Mohabbat Karna

    Mere Allaah Buraayee Se Bachchana Mujhko
    Nek Jo Raah Ho Uss Raah Pe Chalaana Mujhko

    In the simplest possible way, Iqbal has communicated to children the basics of an ethical life; avoidance of iniquity in one’s personal life and active concern for the weaker members of society like the poor and the elderly.

    To Pakistanis of all castes, creeds and ethnicities; Yom-e-Azadi Mubarak and to Indian readers of this blog Happy Independence Day.

  10. Sohaib says:
    August 13th, 2006 3:13 pm

    I was watching this long telethon type thing on PTV just now, and they were playing milli naghmay. One I had not heard and hence stood out, also because it was so profound. I think it’s by some famous poet, though I forget the name. And excuse me for any mistakes while quoting the verse:

    Mauj barhay, aandhi aye
    Yeh deep jalaye rakhna hai
    Ghar ki khatir sau dukh jhailay
    Ghar to akhir apna hai

  11. Sohaib says:
    August 13th, 2006 3:19 pm

    Oop, sorry. Hehe. I didn’t read your whole post. It was already there, my bad. Oh well, it’s good enough to be repeated twice in any case.

    I guess I should contribute something unique: How can we miss one of the most moving milli naghmay to grace our petty ears:

    Ae puttar hattan te nahin wikde
    Kee labdi phirein tu bazar kurey

  12. August 13th, 2006 4:09 pm

    First of all be feel proud that we belong to a land which is not like Lebonan which is being bombared by an enemy.Despite of all haterd and differences we do have a seprate land for us.

    2nd,adil bhai your website has come out as an Informative resource to learn about many things about Pakistan.I congratulate for such effort.

  13. August 13th, 2006 4:10 pm

    Aziz Saab, thank you for sharing that poem. I had not visiting that poem in a long time and I just went and re-read it. Poignant as ever. So many thought provoking lines there…
    Kuch maanjhi thay anjaan bohut…..
    Nadya tau wohi hai, naao wohi
    Ab tum hi kaho kiya karna hai…

    MSk, could not agree more. As you see in the About ATP writeup, that’s is the whole idea. Pakistaniat in all its dimensions; All Things Pakistan. Thanks also for the list of ideas ATP should be working on.

    Fawad, I will follow your lead and add two more gems that were meant for children but could be even more useful for adults. Being less studious than you, the imprints on my memory are more pedestrian… both are Ahmad Rushdie songs (I think!), both from the 1960s… but things I heard till the 1980s and have not since then (which is a pity). The first is a wonderful children song (Sohail Rana had something to do with it, I think): Aao bacho sair karaiN tum ko Pakistan ki…. The other is an old Radio Karachi song, music to the beat of horse hooves on a Tanga called Bandar Road say KimaRi, mairi challi re ghoRa gaRRi…

    Sohaib, you are correct it is the same song I mentioned, from very early 1970s. You are also correct in suggesting that it is good enough to be repeated twice, and more.

  14. Roshan Malik says:
    August 13th, 2006 4:10 pm

    Our national anthem which was written by Hafeez Jalandhuri and music was composed by Ahmad Ghulam Ali Chaghla. I love its music and one can hear it:

    Our National Anthem:

    Pak sar zamin shad bad
    Kisware haseen shad bad
    Tu nishane azmealishan
    arze Pakistan
    Markaz e yaqin shadbad.
    Pak sarzamin ka nizam,
    quwat e akhuwat e awam
    Qaum, mulk, sultanat
    Painda tabinda bad,
    shad bad manzal e murad.
    Parcham e sitara o hilal
    Rahbar e tarraqi o kamal
    Tarjuman e mazi shan e hal
    jane istaqbal
    Sayyai, Khudae zul jalal.

    English Translation:

    Blessed be sacred land,
    Happy be bounteous relam,
    Symbol of high resolve,
    Land of Pakistan.
    Blessed be thou citadel of faith.
    The Order of this Scared Land
    Is the might of the brotherhood of the people.
    May the nation, the country, and the State
    Shine in glory everlasting.
    Blessed be the goal of our ambition.
    This flag of the Cresent and the Star
    Leads the way to progress and perfection,
    Interpreter of our past,
    glory of our present,
    Inspiration of our future,
    Symbol of Almighty’s protection

  15. Mus says:
    August 13th, 2006 4:48 pm

    Which way Pakistan should go?The debate is,as always fruitless and endless with no conclusion ever drawn.
    Proponents of “modern,liberal Pakistan” should watch this. I stumbled across this clip shot of a ‘party’in Lahore recently where men and women mix over flowing boooze and what not.
    Such parties are quite common in upper class Lahore,Karachi and Islamabad and this one is just one of the many.
    (Viewer discretion is required)

    ATP: Link removed. The clip is NOT what this message suggests. It is a link to a commercially produced soft porn movie.

  16. Aziz Akhmad says:
    August 13th, 2006 5:31 pm

    I agree with you, it is a touching poem and written in very simple language. It was written in 1981, a dark period in the history of Pakistan.

    Anyway, I don’t want your readers to feel despondent and therefore would like to share with them a relatively optimistic couplet, again, from Faiz:

    Halqa kiyey baithay raho is shama’ ko yaaro
    Kuch roshni baqi tau hai, har chand keh kam hai

    Keep sitting around this lamp
    It still shines, even though barely.

  17. Aziz Akhmad says:
    August 13th, 2006 6:21 pm

    Writing down the anthem was helpful. It made me notice one thing, which I hadn’t noticed all these years. Ponder these two lines in the anthem carefully:

    Pak sarzameen ka nizam?
    Quwat -e- akhuwat-e -awaam

    Notice that it does not answer the question by saying Shariat or Islam. In other words, the nizam or system of government in Pakistan was meant to be, at least in the mind of the author, “power to the poeple and togetherness of its citizens”. It seems the author of the anthem had a much broader vision of Pakistan than we have today.

  18. August 13th, 2006 6:42 pm

    Aziz Saab. Wonderful point about

    Pak sarzameen ka nizam?
    Quwat -e- akhuwat-e -awaam

    For me, that insight alone makes all the effort behind this blog worth it.

    Also wanted to add that the one contemporary singer who personifies my sense of Pakistaniat morre than any is Abrar ul Haq. One of my favorites is his song “Sar utha kay …” Here a few lines (note especialy the message in the third set):

    Sar utha kay sehr mein chalnay ka mausam aa gaya
    aa-oo kay mausam badal dainay ka mausam aa gaya
    …. aa-oo zaara…. doostou, aa-oo zaara

    Aa-oo jhaRRo cheen laiN inn nanhay haathouN saykay abb
    haath meiN inn kay qalm dainay ka mausam aa gaya
    kabb talak qaghaz chunaiN koochouN gay ganday Dhair mein
    konpalouN kay phool meiN dhalnay ka mausam aa gaya
    …. aa-oo zaara…. soochoo zaara

    ghair Muslim ho kay Muslim, sabb ka appna ghar hai yeh
    sabb nay jeena bhi hai, marna bhi hai iss aaghosh meiN
    woh jo nafrat DaltaiN haiN inn dilouN meiN jaan laiN
    unn sarouN ki fasl jhuk jaanay ka mausam aa gaya
    …. aa-oo zaara…. doostou, aa-oo zaara

    Of course, his Punjabi songs are, in my view, reeking with Pakistaniat even more. Here, for example, is a wonderful analysis of our economic dependence:

    IMF touN qarza lai kay saarey mulk phirawaN ga
    World Bank da tarla paa kay shopping we karwawaN ga
    …. aa bai ja saikal tey!

    [I will get a loan from IMF and take you on a world tour
    and will beg and plead to teh World Bank so I can take you shopping
    .... so, come and sit with on on my bicylce!]

    Do you also get the sense he may be talking about government foreign tours ;-)

    Anyhow, I could go on and on on Abrar… but, I guess that is a seperate post!

  19. Fawad says:
    August 13th, 2006 8:29 pm


    Ahmad Rushdi was a very good and entertaining filmi singer. As a child I remember my father playing his Ahmed Rushdi LP for us with songs like ‘Coco Coreena’ and ‘Bandar road se Keamari’. I think a future post on Ahmed Rushdi would be a great tribute to a forgotten artist. On a recent trip to Pakistan I was able to find “bandar road se” on a CD. I love the folksy words of the song and listening to the language one can picture a gregarious Tange waala, most likely a migrant from UP chatting up his babu customer. I am not from karachi and don’t have much association with the city but the song is so wonderful it brings the entire image of a bustling city to mind. It took me a while but I wrote down the lyrics of the song and some of your readers might enjoy them:

    Bandar road se keamari
    Meri chali re ghora gari
    Babu ho jana footpath per

    Buson ki aaj hui hartal
    Sawaari ki phir kya hai kaal
    Khuda deta hai roti daal
    Zara chal ghore sarpat chaal
    Hui meri gaari over load
    Jiyo meri kaali bandar road (Babu ho jana —

    Yeh aya radio pakistan
    Hai goya khabron ki dukan
    Tu is ke gumbad ko pehchan
    Kahin masjid ka ho na guman
    Keh hota hai dars-e-Quran
    Kabhi gumshudgi ka ailaan (Babu –

    Yahan hote hain Bundu Khan (“the famous sarangi nawaz of the sub-continent”)
    Yahan darbari aur kalyan
    Yahin pe koi tamancha jaan
    Sunaye geet ghazal ki taan
    Magar hum koorhon ke yeh kaan
    Karen lai turki kya pehchan (Babu —

    Gawaiyya Shaair Mauseeqar
    Hai sab ka naam yahan fankaar
    Mulazim sab na paaidaar
    Magar barson ke wazeefa khar
    Yeh hai fun ka joona bazaar
    Keh sub ka hota hai byopaar

    Hai meerasi bhi actor bhi
    Guni bhi mast qalandar bhi
    Jahan hein news reader bhi
    Shakeel Ahmed bhi Anwar bhi
    Yahin kas artist banta
    Jo hota raja inder bhi (Babu –

    Yeh aya Eid ka maidaan
    Yahan ki bhi hai nirali shaan
    Anokhe yahan ke ristoran
    Keh un ka baasi sub pakwan
    Yeh kulfi, kheer, kabab aur naan
    Hain sub beemari ke samaan (Babu –

    Sarak ke beech woh chauraha
    Woh dekho naach sipahi ka
    Traffic ka yeh un daata
    Hai topi –
    Kidhar jaata hai o riksha
    Abay chaalan karay ga (Babu –

    Yeh aayi Lakshmi building
    Kabhi thi sub se bari building
    Jo Lalu Khet se bhi dekho
    Nazar aati thi yehi building
    Tha jin ka is mein ik daftar
    Woh ab rakhte hain kai building (Babu—

    Hua mera ghora kum raftar
    Keh aaya Bolton Bazaar
    Traffic ki hai yahaan bharmar
    Keh paidal chalna bhi dushwaar
    Traamon ka yeh bara junction
    Har ik jaanib hai cheekh-o-pukar (Babu –

    Yeh hai Bombay Bazaar
    Phalon ka hota hai byopaar
    Pare hain Seb, Angoor, Anaar
    Musambi, malte rasdaar
    Safedo-Surkh to dukan daar
    Magar Gaahak Laghir Beemar (Babu —

    Chalo hum pohanch gaye Tower
    Keh jis ke baaju Kharadar
    Buson ka hai yeh ik tunter
    Khare hain bohat se conductor
    Traffic ka yeh one way route
    Yahin se khata hai chakkar (Babu –

    Chalo ab utro babu ji
    Tumhari manzil aa pohnchi
    Yahi hai Karachi ki godi
    Jise kahte hain Keamari
    Banore yahan se jana ho
    To lei jaye gi tumhen kashti (Babu –

    I will stop now. As they say “baat se baat nikalti hai”. Some other time it would be interesting to reflect on the Lakshmi Buildings in various Pakistani cities (mentioned in this song) which used to primarily belong to the Lakshmi Insurance Company before partition.

  20. Roshan Malik says:
    August 14th, 2006 12:11 am

    Aziz Sb
    I appreciate you identified it.

    But unfortunately, none of our politicians believe in “Quwat-e-Akhuwat-e-Awam” (empowerment of masses), though every leader promises for that. I think credit goes to Z A Bhutto who gave that awareness to the public about their empowerment. But practically, the people have never been empowered in our country.

    But still I am hopeful, as Faiz Sahib said ” Hum dekhain gay…..” and its a great hope.

    Thanks for composing this video, as I see it almost everyday just to strengthen my hope and commitment.
    Pakistan Hamesha Paaindabad !!

  21. August 14th, 2006 12:46 am

    Hello Adil

    What a great blog and what a great video you have made. Kudos to you my friend. I am so surprised that I had’nt come across your blog earlier,. Being blogging for a while and seeing a number of fellow-bloggers from Pakistan in your blog-roll, its shocking to me!! Also, I had seen your video on many a times and I always felt that maybe it could be forwaded to GEO or ARY since its perfect to sum up alot of our history!!

    Maybe you should look into this. Or if I will get hold of someone, I will try to get your video up for that. It certainly deserves a bigger audience, esp Pakistani audience.

    Anyways, I have added you to my blogroll. You may like my blog too. Its a little sarcastic and I have slowed down in terms of blogging, but I try to catch up as often as I can.

    A very HAPPY 14TH AUGUST!!

    Pakistan Zindabad & Pakistaniat Paindabad.

  22. Aziz Akhmad says:
    August 14th, 2006 3:11 pm

    Have you noticed that our anthem is almost all in Persian! There is only one word “ka” that is plain and simple Urdu. No wonder I have difficulty in understanding most of it even though I had been singing it in school all those years.

    Now Imagine, how difficult it would have been for our East Pakistani compatriots to roll their tongues around Persian words, let alone understand them. Bengali and Persian, as you know, have very little in common.

    While we celebrate August 14 we should also stop and ponder over some of the inconsistencies of the past.

  23. iFaqeer says:
    August 16th, 2006 12:03 am

    Adil, Fawad, thank you very much for bringing up and then reproducing the whole of “Bandar Road say Kiamari“. The other wonderful Karachi-themed song is Alamgir’s “Shehron kee dulhan…

    As I have said before, if a citizen of any city, I am a citizen of Karachi. If I belong to any ethnic or linguistic group, I am an “Urdu speaker”. But the song lines that most express “Pakistaniat” for me, the bond one has to one’s bhoomi, to use the old word now completely coopted by our neighbours, is not from Karachi at all, or in Urdu, but lines from a Siraiki (or is it Punjabi) song, which capture, to me how that bond can permeate the whole of one’s being–even that most sublime of emotions: deep, deep romantic love:

    Paawan wassay thoo wileith
    Asaan karain ni ni rieith
    Sanoo laay kay jaana ey Mianwali!!
    [of course Ataullah's soulful crooning add that further depth to the emotion]

    And while we are on Ataullah Khan Issakhailvi and Pakistaniat, maybe we should have a discussion on iconic things that have been social equalizers in our society–things that are equally “owned” by all social classes, groups, and types. I always mention Attaullah’s music as one such thing. What’s your candidate?

  24. August 16th, 2006 12:28 am

    Fawad, a belated thanks from me too for transcribing the bandar road saw kimari… song…. I lost my casette with this years ago so I have been reading your transcription again and agian and playing the song in my head ;-)

    iFaqeer, I am not at al familiar with Alamgir’s “Shehron kee dulhan…â€

  25. iFaqeer says:
    August 20th, 2006 9:33 pm

    Shehron kee dulhan was on the “Alamgir in New York LP. You missed that? I think this was from the phase when he was in the process of moving out of Pakistan. Of course, he’s now moving back…and we hope to discuss that here, soon, no?

  26. Pakistani says:
    October 8th, 2006 9:52 pm

    First, WOW, what a beautiful picture. Have this on your header.
    Second, I admire the way you define Pakistaniat. It is teh right way and we should all think in this broad way.
    Third, thanks for reminding me of this great song:
    “mauj baRhay kay aanDhi aa-aye, diya jala-aye rakhna hai
    ghar ki khatir sau dukh jhailaiN, ghar tou aakir appna hai”
    If only all of us could think of Pakistan like this

  27. Hina says:
    October 17th, 2006 5:11 pm

    Thanks for the clarification. I prefer it rhyming with ‘Insaaniat’, and hopefully meaning something similar too.

  28. Hina says:
    October 17th, 2006 2:26 pm

    I wonder if ‘PAKISTANIAT’ is supposed to be pronunced at rhyming with ‘Islamiat’ and menaing the ‘study of Pakistan’ or do you mean ‘Paksitaniness’ with a softer sound for ‘iat’?

  29. Owais Mughal says:
    October 17th, 2006 3:30 pm

    You are right. Pakistaniat rhymes with islamiat and it means anything related to Pakistan

  30. October 17th, 2006 3:55 pm

    Hina, I am glad you picked up on this. You can say it which ever way you want. Thank I think is the beauty of it and I had actually liked that part when I choose this name.

    I myself tend to say ‘Pakistaniat’ as in rhyming with ‘Insaaniat’… as I say in this post, meaning Pakistani-ness. All the things that makes Paksitanis ‘Pakistani’…. i.e., ‘being Pakistani’.

    Of course, Pakistaniat… (rhyming with ‘Islamiat’) as in the ‘study of Pakistan’ is also a fair pronounciation of this and I think a not inappropriate description of our blog.

    As with everything else, we are interested in ‘All Things Pakistan’ as long as it is Pakistan focussed. Pronounce the term in whichever way you feel best.

    Thanks for bringing this up.

  31. AMIN says:
    October 19th, 2006 3:54 pm

    Pakistaniat is a good name for this website because it is all about Pakistan.

  32. Farouqi says:
    October 19th, 2006 1:21 am

    Congratulations on a very nice blog. I think the project of trying to understand what PAKISTANIAT really means is essential for all of us. What is it that makes us Pakistani. I am glad you take such a broad approach to this. Good luck.

  33. Hassan says:
    October 20th, 2006 10:23 am

    Actually, I think most Pakistanis have lots of Pakistaniat and think and talk about their country than people in many other countries. Sometimes too much really. In Pakistan and outside. But constant political failure by political, civil and military institutions have just killed all the faith people had in the system.

  34. Usman says:
    October 20th, 2006 6:40 pm

    This post meshes very well with the ‘Pakistan ka matlab kiya…’ discussion in teh otehr item about ‘Democracy in Action’

  35. Hassan says:
    October 22nd, 2006 11:20 am

    The challenege for Paksitaniat is in the poem from Faiz you have in the post:

    jin kay qadmo ko kissy reh ka sahara bhi nahi
    un ki nazrou pay koee reh ujagar kar dey

  36. Syed Farooq Hasnat says:
    October 30th, 2006 11:58 pm

    Its a good site. All we need is to organize it a little bit.

    Can we get a feature on how and why the Pakistan army has gone on a killing spree against its own people, killing scores of children. (I mean to say, right now). We are aware of their past record.

  37. Fateh ud din says:
    December 4th, 2006 2:16 am

    Dear Fawad sb.
    Assalam o Alaikum!
    Could YOU or anybody at this forum, email me the MP3 of “Bandar Road Se Kemari” at fatehh-at-yahoo-dot-com

    I crave to hear it but couldn’t find it anywhere on the net.

    Thanks in advance.

    Fateh ud din

  38. heema says:
    December 20th, 2006 6:11 am


    Is it possible to download this video? For me the streaming is extremely slow. Thanks.

  39. December 20th, 2006 9:56 am

    Yes, you can download it through… seach for my name or Faiz and Pakistan and it shodul come up in downloadable form.

  40. Aurangzaib JinX says:
    December 24th, 2006 4:10 pm



    wht we wanted ….wht v r gettin…wht will get :s

  41. Sohail says:
    December 26th, 2006 2:21 am

    Hi ALL, It’s really a nice effort in order to undrestand what exactly the Pakistaniat means? Good Keep it up

  42. mujju says:
    January 7th, 2007 11:21 am

    i want to download lab pe aati hai dua songs full from where can i download this song.

  43. sohail says:
    February 2nd, 2007 2:02 pm

    the girl is pretty .and fair……..!!
    good image of pakistan. modern, cosmoplitan and sporty.the flag painted on her cheeks is the best thing about the pic. it can begin a debate whether which female or male body parts are fit to have the national flag painted, imprinted or inscribed or tatooed on them. i think it should be compulsory for all our parliamentarians and genrals to have the national flag tatooed on their foreheads so they cannot apply for US or foreign nationality when abroad.the flag should also be compulsarily printed on DVD’s of indian movies so it reminds us pakis that we are not indians and last but not least we should seriously even start to think about changing our national flag form the present one to a plain white one with the word SHAN on it. since shan masala is in evry home, ebven indian and westerners buy has become more popular than pakistan itself. the government should buy the trade mark from shan masala a company based in korangi and turn it into our national flag. it will do wonders for the countrys image. kyunke.Shan hai to pakistan ka naam hai!!

  44. sohail says:
    February 2nd, 2007 2:08 pm

    [quote comment="4556"]I wonder if ‘PAKISTANIAT’ is supposed to be pronunced at rhyming with ‘Islamiat’ and menaing the ‘study of Pakistan’ or do you mean ‘Paksitaniness’ with a softer sound for ‘iat’?[/quote]

    hi mariam
    no i think pakistaniat means the sense of being a pakistani or feeling like a pakistani. yes it does rhym with islamiat , thats a coincidence. in schools we should teach pakistaniat. it should have chapters on lotas, greedy genrals, hiramandi, shan masala, quaide e azams wardrobe , list of nawaz sharifs girlfriends and musharafs crazy career in the army. basically interesting reading.

  45. February 13th, 2007 2:51 am

    [...] Pakistaniat Pakistaniat can mean many things to many people. And that is OK. It is never easy to define, but it is very easy to recognize. [...]

  46. usman says:
    February 25th, 2007 5:36 am

    Nice & Cute…


  47. Disciple says:
    March 4th, 2007 7:52 pm

    I am curious about the white part of our flag which is supposed to represent minorities. Now that we have virtually got rid of minorities, we can reduce the size of white area or even get rid of it all together leaving an all green flag with chand-sitara. Any takers?

  48. Mubarak says:
    March 5th, 2007 1:38 am

    [quote comment="36471"]I am curious about the white part of our flag which is supposed to represent minorities. Now that we have virtually got rid of minorities, we can reduce the size of white area or even get rid of it all together leaving an all green flag with chand-sitara. Any takers?[/quote]

    Can you pls explain how we got rid of minorities.

  49. March 9th, 2007 6:39 pm

    v r proud to b pakistani

  50. Anu says:
    March 15th, 2007 12:51 pm

    Umm…..Can anyone tell me who or which band sang the song ” aoo zara…sar utha ker chalney ka mousam aa gaya”?…I love it!

  51. Farrukh says:
    March 15th, 2007 1:00 pm

    The song you mention is by Abrar. It is really very nie song.

  52. Umair says:
    March 16th, 2007 8:12 am

    hmm nice

  53. Anu says:
    March 16th, 2007 12:12 pm

    Thanks 4 telling me….
    This song was going in my head continuously….
    Later on that day, after posting this comment, I remembered that it really was from Abrar because I had his CD in my room ……lol…..this must be his 1st influential song that he ever wrote I suppose…….
    Anyways…….gracias muchos!…..

  54. Sayef Hussain says:
    March 21st, 2007 5:42 am

    Can any body please give, for me, the Urdu transcription and English translation of Faiz’s revolutionary poem, “Hum dekhenge …”?

  55. samar says:
    May 5th, 2007 2:23 pm

    i love pakistan n i dont understand what can i do for my country?aaj kal jo situation pakistan main hai i feel very bad.

  56. Sadia says:
    May 18th, 2007 12:37 am


    I am living abroad and was just concerned about the present Pakistani situation, the way our political parties and army is behaving is really unnerving and embarracing.

    Obviously it is difficult and heart breaking to see such killings and conflicts but it also has a very bad impact internationally. I just wish everything can b fine asap.

    May 21st, 2007 11:56 am

    How dare you call your website PAKISTANIAT when so many of the posts here highlight the bad things about our country.

    True Pakistaniat will only highlight the good.

  58. MA.Raza says:
    July 2nd, 2007 2:48 am

    This is nice website.

    I like it very much.

    Can I be registered with it ?

  59. May 26th, 2008 7:30 am

    Very beautiful poetry. Also, pakistaniat should continue with the current format. A true patriot looks at their country with the eye of truth.

  60. pinky says:
    December 1st, 2008 7:04 pm

    wow! i like it…………………yaar it tells me alot about my pyaara country my PAKISTAN……………..hope to see more of it…………………..PAKISTAN ZINDABAD……..ALWAYZ SMILE

  61. Irfan Ali says:
    August 12th, 2009 10:53 pm

    Pakistaniat zindabad!

  62. Sofia says:
    August 8th, 2010 3:55 am

    Pakistan is our homeland, whether we criticize or express our love for it, the fact remain the same that it is our country. why dont we spend the energy we spend in criticizing and hating towards the construction of this country because its existence is our existence. When we go abroad we are first asked which country we belong to first then other questions. The person who is not faithful to his/her country will not be trusted anywhere he/she goes.

  63. Aimy says:
    September 19th, 2011 5:51 pm

    Respect your country and love pakistan if u want to know meaning of pakistan visit here u know y we achieve pakistan.

Have Your Say (Bol, magar piyar say)