God, You created the night, I made the lamp
You created the earth, I made earthen pot out of it
It is me who created the mirror out of stone
It is me who made elixir out of poison

Today Pakistan celebrates Allama Iqbal’s birth anniversary with the usual lip-service. The key messages of Iqbal seem to have been lost in the maze of officialdom. This is further exacerbated by the hijacking of Islam and politics by vested interests, not to mention the recent events that have shook us all. Iqbal opposed exploitation, Mullahism, emphasised the principle of movement in Islamic thought; and highlighted “Ijtehad†(re-interpretation) of Islamic teachings through a modern parliamentary framework. Alas, all of that is nearly forgotten.
For instance he was clear about the layers of exploitation:
The world does not like tricks and
Of science and wit nor, their contests
This age does not like ancient thoughts,
From core of hearts their show detests.O wise economist, the books you write
Are quite devoid of useful aim:
They have twisted lines with orders strange
No warmth for labour, though they claim.The idol houses of the West,
Their schools and churches wide
The ravage caused for, greed of wealth
Their wily wit attempts to hide
The questions that Iqbal raises in his poetry are universal and deal with the larger issues of Man’s relationship with God and the Universe. This is why his poetry does not address any particular group, but the entire Muslim Ummah. He has inspired Muslims with the realization of life and urged them for self-reform and self-actualization by searching for their khudi or self.
After centuries of stagnation, Iqbal was a voice for reformation within Islam. Shah Walliullah had tried to open the debate but Iqbal represented the twentieth century consciousness of modern Muslims. Iqbal is therefore known across the Muslim world, widely read and quoted. Pity that in the homeland that he dreamt of talking of ijtehad threatens many a fatwa mongers. In Zarb-e-Kalim, he sings:
Your prayer cannot change the Order of the Universe,
But it is possible that praying will alter your being;
If there is a revolution in your inner Self
It will not be strange, then, if the whole world changes too
In the famous series of lectures – The Reconstruction of Religious Thought in Islam – Iqbal held:
“….but since things have changed and the world of Islam is to-day confronted and affected by new forces set free by the extraordinary development of human thought in all its directions, I see no reason why this attitude (finality of legal schools) should be maintained any longer. Did the founders of our schools ever claim finality for their reasoning and interpretations? Never. …The teaching of the Qur’an that life is a process of progressive creation necessitates that each generation, guided but unhampered by the work of its predecessor, should be permitted to solve its own problems.â€
Maulana Rumi and Iqbal communicated a shared message: de’dan day’gar amuz, shan’idan day’gar amuz (learn to see and think in a new way). As Suroosh Irfani writes eloquently, this
“message sums up an outlook of life as a forward assimilative movement, even as one remains rooted in an Islamic heritage. Indeed, the message arose in a historical context when old certainties were crumbling and the new were struggling to be born: Rumi lived at a time when the Muslim world was traumatised by Mongol invasions, while Iqbal’s was a time of awakening of the colonised masses that eventually led to the independence of India and Pakistan.â€
What Pakistan appears today is not the dream that Iqbal articulated for a separate homeland for Muslims of India. The extremists waving their flags on government buildings and propagating a version of Islam that Iqbal resisted, while the peaceful activists are behind bars. I digress: The vision of the Quaid for a modern, democratic Pakistan where rule of law was to prevail has also been undermined. Somehow, I have been thinking of Habib Jalib – wish he was alive today – here are a few verses by him from a poem entitled Youm-i-Iqbal:
Log uthte hain jab tere ghareebon ko jagane
Sab shehar ke zardar pahunch jaate hain thane
Kehte hain yeh daulat hamein bakhshi hai khuda ne
Farsudah bahane wahi afsaane purane
Ai shair-e mashriq! Yehi jhute yehi bad zaat
Peete hain laoo banda-e mazdoor ka din raat
When we arise to wake the poor, the have nots
A beeline to the police station they make, these wealthy sots
They say that God this wealth to them allots
Oh these trite excuses, oh these dusty plots
Night and day the working men’s blood they suck, o poet of the East
These congenital liars, with the vileness of a beast
(Translated by fowpe sharma and Urdu transliteration by Hasan Abdullah)
It is time to reclaim Iqbal and save him from the clutches of forces that have been attempting to maintain the status quo; and promote obscurantism. His vision starts from the self and then reaches for the society and the Universe.
References:
1. A Reader’s Words
2. Allama Iqbal dot com
3. Farzana Hassan
4. Revolutionary Democracy
5. Title Photo by Abro
Related ATP Post: Owning Mohammad Iqbal




















































Reza Rumi,
I thought nobody would think about Iqbal today,
There is no second to Iqbal, you try to put others next
to him , they will look like Lilliputians immitators.
Iqbal’s unique works were hyjacked by revolutionaries
who fraudulantly distorted it and “mis-interpreted” into
their theories for Political gains and targets.
@Ibrahim
Yes, the Greek language not only created confusions when
translated by Arabs, but also when translated into other
Indo-European languages like Latin, Germanic, or Celtic
and particularly religious works translated in or from
Greek turned into a disaster, catastrophy.
When Greek mythology was translated by Arabs, the
Europeans benefited entirely, but Arabs inherited so many
confusions and creation of sects within Islam, like
Muttaziala, Kharijite, Qadaria, etc etc..
@temporal
Pls. Say ” Hazrat Machiavelli La’anatullah-e-alKizab “
To learn more about Iqbal read the following:
http://www.chowk.com/articles/12023
Salamalikum,
I will read the whole post later but I ask Raza Rumi sahib to explain to us how “ijtehad” means “RE”-interpretation?! This is gross mis-translation. What a shame. On top of that, re-interpretation is based on “a modern parliamentary framework.” If you wish, we can try to completely analyze the word ijtehad and see what it really means! We can start with the three-letter root word from which ijtehad comes and do the whole morphology on it and see what it really means both linguistically and in technical terms.
You can quote Iqbal and Rumi and Jalab and I will quote a person against whom you can put millions of Iqbals and Rumis but still will fail to tip the scale against his favor. Imam Shafi’ said: “People did not become ignorant nor differed except after their abandonment of the Arabic language and their inclination to the language of Aristoteles!” And, both of these characteristics are present here: Mistranslation of the Arabic word and use of bogus logic in matters of Islam. The message of Iqbal is truly lost on many people, including you. Look at Iqbal’s actions and see if he truly wanted what you are preaching.
More to come later, inshaAllah. Please stop writing such posts…it has become childish, really, unless you’re also after sensationalism!
This site is starting to disappoint a lot these days. What is with the doom and gloom?
The place seems to have filled chock-a-block with wannabe revolutionaries. Go fly a kite instead, people. Pakistan is fine as it is, Mush has been very good for Pakistan’s stability, economy and also religious moderation. Just because you want to be “armchair revolutionaries”, you’re ruining the site, ruining the days of so many Pakistanis, especially students. Mushy needs the emergency to tackle the resurgent Taliban who are now as close as Swat. So either be patriotic or stfu with your useless rhetoric.
Thanks GOD , Iqbal isn’t among us. . . Not my words
http://publicmb.wordpress.com/files/2007/11/shukar -hai-iqbal-mar-ge.jpg