Starry Starry Night

Posted on June 13, 2010
Filed Under >Mohammad Ayaz Abdal, Pakistanis Abroad, Society
36 Comments
Total Views: 32804














36 responses to “Starry Starry Night”

  1. AHsn says:

    اب کیا اب واپس لوٹ جائوں؟

    محترم محمد عیاض ابدال
    خدارا لوٹ کر کہیں اور نہ جائیے ۔ یونہی آپ کافی لٹ چکے ہیں ۔
    اور لٹنے سے کیا فائدہ؟ اگر ااپنی والدہ کو تسلی دینا چاہیں تو کچھ
    عرصے بلکہ ہمیشہ کے لیے اپنے پاس بلا لیجیے ۔ وہ آپ کو دیکھ کر
    خوش ہونگی اور اپنے پوتا پوتی کو دیکھ کر اور ذیادہ خوش ہونگی ۔
    رہی بہو بات تو آپ جانیں اور آپ کی بیگم جانیں!ا

    آپ نے دنیا کے مختلف علاقوں کے ستارے دیکھے ہیں ۔ میں ساری
    زندگی صرف ارضی ستارے جھنڈوں یا خوبصورت چہروں والے دیکھتا
    رہا ۔

    واللہ یہ بتائیے کہ آ سمانی ستا روں میں کتنے کونے ہیں؟ ہمارے ارضی
    ستاروں میں پانچ , چھ یا آ ٹھ کونے ہو تے ہیں ۔

    ایک صاحب نے اّپ کی اردو میں یہ نقص نکالا ہے کہ آپ سکول اور
    سٹیشن کی جگہ اسکول اور اسٹیشن لکھتے ہیں ۔ اس پر آ پ کوئی
    توجہ نہ دیں ۔ ہند و پاکستان کے مختلف علاقوں میں مختلف اردو بولی
    اور لکھی جاتی ہے ۔ دہلی میں اسکول اور لاہور میں سکول ۔

    خیر اندیش

    احسن

  2. mrizvi says:

    Ayaz Sahab: Enjoyed reading it again and again…

  3. s a sagar says:

    koi surat aisi hoti jo is kahni ko aap inpage men e mail par bhej saken taki ise http://www.urdutahzeeb.net/ par shamil isha at kiya ja sake.
    s a sagar
    editor
    urdutahzeeb.net
    sagar@urdutahzeeb.net

  4. readinglord says:

    Ayaaz Mian Allah aap ko khush rakhe aap ne kitne karhe haqaaiq par apne khubsurat tarze-tehriir ki mithaas charha kar eiysa miitha kar dieya kih baar baar parhaney ko dil karta he. Agar yahi haal raha to aap to Jibran Khalil aur Mushtaq Yusafi ko bhi maat kar dein ge.

    Kuchh haqqaaiq to aise hein hamare pak mulk ke kih Faiz jeisa qaadirulkalam shayir bhi keh uthta he:

    “Ik karha dard jo giit mein dhalta hi nahein
    Dil ke taariik shigaafon se nikalta hi nahein”

    So dua kartey heh ‘ Allah kare zore qalam aur ziadah’.

    P.S.: Btw, Mujhe jo jhatka laga woh aapka ‘school’ ko ‘ischool’ aur ‘station’ ko ‘istation’ likhne par.

  5. Faraz says:

    Would it be possible to post this in Urdu script instead of a JPEG. That will make this wonderful post searchable by search engines and would also allow non-Urdu speakers to use Google Translate to get the gist of this article.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*