Urdu Goes High Tech: Google Translation for Urdu Language

Posted on May 14, 2010
Filed Under >Adil Najam, Poetry, Science and Technology, Urdu
883 Comments
Total Views: 107026

Adil Najam

Google Labs has added five new languages to its Google Translate service, including Urdu. I first learnt of the news on ProPakistani yesterday and soon afterward one of our readers, Watan Aziz, left a comment on ATP with a demonstration of the new Urdu Translation tool.

I had already tried out the tool, had my chuckle, and planned this post. Here is how: The current post at ATP at that time was Owais Mughal’s post on the (then) forthcoming T20 Cricket Semi-Final, so I just copied the ‘above the fold’ part of that post and inserted it into Google Translation Urdu. Here is what I got:

The first line that came out of Google Urdu Translate was: “Hum Daikhain Gay.”

Long-time readers of this blog will recognize immediately why I chuckled: The line “Hum Daikhain Gay” is amongst my all-time favorite lines in the Urdu language. Owais Mughal probably did not have that line in mind when he wrote his T20 Cricket post and Google Urdu Translator probably does not care about the significance of the line to Faiz-lovers either. But by virtue of that being the first line I saw on Google Urdu Translator, at least I was off to a positive impression, despite some of the other elements of what came up.

Give Google Urdu Translate a try yourself, and tell us what you think. This now brings the number of languages supported by Google Translate to 57.

P.S. Interestingly, the first non-Latin script domain name, in Arabic script, also just came live: (http://????.?????-?????????.???/). It browsers that cannot handle Arabic script this appears as: http://xn--4gbrim.xn—-ymcbaaajlc6dj7bxne2c.xn--wgbh1c/ar/default.aspx. Egypt’s Ministry of Communications and Information Technology’s official website (http://www.mcit.gov.eg) via its domain name in Arabic (http://????.?????-?????????.???/) became the first site to gain this distinction and, reportedly, by 2011 domain names will also be available in Urdu.

883 responses to “Urdu Goes High Tech: Google Translation for Urdu Language”

  1. It’s so cool that Google is integrating Urdu, especially seeing familiar phrases like “Hum Daikhain Gay” pop up. It reminds me of how tech tools are becoming more inclusive across languages. Speaking of which, finding all the latest Wizard Alchemy Codes in one place feels similarly helpful.

  2. It’s remarkable designed for me to have a site, which is
    valuable in favor of my experience. thanks admin

  3. My family members all the time say that I am killing my time here at net,
    except I know I am getting experience all the time by reading
    such nice articles.

  4. I believe what you posted made a ton of sense. However, think on this, what if you were to write a killer headline?

    I ain’t suggesting your information is not good., however suppose you added a
    post title that makes people want more? I mean Urdu Goes High Tech:
    Google Translation for Urdu Language : ALL
    THINGS PAKISTAN is kinda plain. You should peek at Yahoo’s front page and watch
    how they create post titles to grab viewers to click. You might try adding a video or a picture or
    two to get people interested about what you’ve written. In my opinion, it might make your blog a little bit more interesting.

  5. Hi there would you mind sharing which blog platform you’re working with?
    I’m going to start my own blog in the near future but I’m
    having a hard time selecting between BlogEngine/Wordpress/B2evolution and Drupal.
    The reason I ask is because your layout seems different then most blogs and I’m looking for something unique.
    P.S Sorry for getting off-topic but I had to ask!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*